莫怀雨

爱文学,爱艺术,爱美。
此处是博主唯一活跃的社交平台,
分享内容大多作个人整理及存档用~
分享图片均来自网络,侵立删。
个人取用请随意,但禁作商用。
各类笔记为个人整理,小伙伴
要取做他用希望可以告诉我一声哦~
彩蛋:偶的背景并不是一片黑,
下拉刷新就会看到隐藏的小惊喜~~
祝所有看到的小伙伴顺心如意,万喜万般宜~

《国风·邶风·日月》第二十九

1、原文

日居月诸,照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

日居月诸,东方自出。父兮母兮,畜我不卒。胡能有定?报我不述。


2、注释

日居(jū)月诸(zhū),照临下土。乃如之人兮,逝不古处?胡能有定?宁不我顾。

居、诸:语尾助词。

乃:竟,可是。  之人:这个人,指她的丈夫。

逝:助词。无实义,起调整音节的作用。  古处:一说旧处,和原来一样相处;一说姑处。

胡:何,怎么。  定:止,指心定、心安。《毛传》:“定,止也。”;程俊英《诗经译注》注为“夫妇正常的关系”。马瑞辰《通释》:“窃谓此诗‘胡能有定’,即胡能有正也。……夫妇有定份,嫡妾有定位,皆正也。”

宁:一说乃,曾;一说岂,竟然,难道。  我顾:顾我。《郑笺》:“顾,念也。”


日居月诸,下土是冒。乃如之人兮,逝不相好。胡能有定?宁不我报。

冒:覆盖,照临。

报:答。古代称夫不理妻为“不见答”,不我报,即不见答的意思。


日居月诸,出自东方。乃如之人兮,德音无良。胡能有定?俾也可忘。

德音:好名誉。

俾:使。  也:助词。


日居月诸(zhū),东方自出。父兮母兮,畜(xù)我不卒(zú)。胡能有定?报我不述。

畜我不卒:即爱我不终。  畜,同“慉”,喜爱。  卒:终。不卒,指丈夫爱我不终。

述:说,倾诉。


3、翻译

叫声太阳叫月亮,光辉普照大地上。天下竟有这种人,会把故居全相忘。夫妻关系全不顾,为何不想进我房?

叫声太阳叫月亮,光辉普照大地上。天下竟有这种人,忘恩不和我来往。夫妻关系全不顾,为何使我守空房?

叫声太阳叫月亮,日月光辉出东方。天下竟有这种人,名誉扫地丧天良。夫妻关系全不顾,使我真该把他忘。

叫声太阳叫月亮,东方升起亮堂堂。我的爹啊我的娘。丈夫爱我不久长。夫妻关系全不顾,我也不愿诉衷肠!


《毛传》:卫庄姜伤己也。遭州吁之难,伤己不见答於先君,以至困穷之诗也。


评论

热度(3)